以中國話語提升國際傳播效能

發表時間:2024-04-26 來源:思想政治工作研究

  “講好中國故事、傳播好中國聲音”的國際傳播實踐,離不開兼具主體性和傳播力的話語范式。對此,習近平文化思想給出了方向性的指導思路——“堅守中華文化立場,提煉展示中華文明的精神標識和文化精髓,加快構建中國話語和中國敘事體系?!绷暯娇倳浀倪@一論斷既為我們加強國際傳播能力建設提供了理論基礎,也為提升國際傳播效能明確了實踐路徑,即以中國話語提升國際傳播效能,形成具有吸引力和感召力的全球溝通策略。在向第二個百年奮斗目標高昂邁進的關鍵時刻,我們尤須加快以中國話語提升國際傳播效能的步伐,早日形成同我國綜合國力和國際地位相匹配的國際話語權。

  在國際傳播語境中深刻理解中國話語

  中國話語的內涵,廣泛滲透于各個學科領域,各具特色又相互聯結。在哲學領域,它代表著一系列根植于中國豐富文化傳統之中的獨特觀念與思維方式,這些觀念和方式不僅體現了中國哲學的深邃和廣博,還展示了中國對于宇宙、自然、人與社會關系的獨到理解;在歷史學領域,是一種自主的歷史理解與詮釋方法,強調通過獨特的中國歷史經驗來為現代世界新秩序的構建提供思想資源和參考范例;在文學領域,它觀照的是中國文學傳統與現代性的交融,展現了中國社會的道德觀念、情感追求與審美傾向;在社會學領域,它專注于分析和解讀中國社會結構的演變與功能變遷,為理解中國社會特殊現象提供了關鍵視角。

  國際傳播語境內的中國話語概念,既與這些概念緊密關聯,又有獨特的側重點和表現形式。在國際傳播語境中,中國話語是一個綜合了中國文化遺產、價值觀念、發展模式及國際視野的對外溝通機制,它既體現了基于中國特色社會主義實踐的成就與經驗,如經濟增長與社會進步,又明確闡述了針對全球重要議題的核心立場,彰顯了對多邊主義的承諾、對國際關系民主化的支持與對和平發展的不懈追求。尤其值得關注的是,國際傳播中的中國話語還凸顯了中國對全球變化的敏感反應和對國際挑戰的積極應對,它向世界釋放的核心信息在于,中國不僅有意愿在全球問題上提供解決方案,而且還具備在全球治理中引入新思維、新策略的能力。以上這些特質在詮釋中國話語的國際傳播指向的同時,也集中呈現了中國話語重要的國際傳播功能,即不僅在中國與全球的積極對話中發揮核心作用,而且還在為全球治理體系注入中國智慧和解決方案方面扮演著至關重要的角色。

  提升國際傳播效能須以中國話語為前提

  在國際傳播中緊緊立足中國話語,不單是語言策略的選擇,還是文化和思維方式的呈現,是當前我國國際傳播能力建設中的關鍵一環。

  中國話語是闡釋中國理念和中國方案的有效途徑。中國話語融匯了中國歷史哲學、社會愿景、道德觀念和生活智慧,并集中體現了中國特色的文化理念和思維方式。在國際傳播領域,這意味著中國話語提供了一套系統化的闡釋機制,讓國際社會能借此深入理解中國外交政策和全球行動背后的文化與思想根源。中國在應對負面國際輿論時所秉持的方法論,多數都可以從中國話語中找到根基。例如,面對西方社會對“一帶一路”倡議的誤解,中國通過事實基礎上的詳細介紹,旨在幫助國際社會全面、真實地理解該倡議,從而構建一個理性、開放和基于互信的對話平臺。這種做法與中國話語中的“和平共處”、“互利共贏”和“天下大同”等原則相吻合,展現了“一帶一路”不僅是全球經濟計劃,更是基于中國長期文化信仰的選擇,有效反駁了關于倡議的負面標簽,突出了中國在推動全球共同發展方面的積極角色。

  中國話語為全球話語體系提供一種非西方視角。在當前全球多元文化共存、多元價值觀交織的背景下,建立一個基于平等的全球話語體系,對于構建以合作共贏為核心的新型國際關系尤為重要。由于較早開啟的現代化進程,西方國家所主導的不平等的話語觀念與表達體系長期在世界上占據主流地位,其文化和價值觀廣泛傳播。但隨著全球新秩序的興起,這一由西方主導的話語體系正在失去其立論基礎,其解釋力也在減弱。在此背景下,需要建立一個符合新秩序、以平等多元為特征的全球話語新體系。中國話語,承載著中國千百年的哲學思想、道德觀念和實踐成果,展現出中國文化的獨特魅力和智慧,提供了一種與西方不同的交流框架和理念。這種理念在國際交往中強調相互尊重、和平共處和互利合作,符合世界多數國家,尤其是發展中國家的根本利益,同時在本質上也更契合一個公正、合理和高效的國際秩序的內在要求。

  中國話語有助于促進真誠平等的國際對話。中國話語對于激發真誠與平等的國際對話發揮著核心作用,其蘊含的傳統思想如“仁愛”“中庸”“集體主義”“務實精神”,為國際交流提供了促進相互理解、尊重、合作與共贏的價值框架。作為中國文化的基石,仁愛思想強調國際關系中的人文關懷和相互尊重,促成國家間的互敬互諒,降低沖突,推動全球的穩定與和平;中庸之道倡導平衡與適度,鼓勵在國際對話中避免極端,尋求共識,增進國際關系的穩定性和持久性;集體主義強調共同利益,有助于構建追求共同繁榮的國際環境,增強全球凝聚力。務實精神則鼓勵面對事實,關注實際問題,推進切實可行的國際合作和創新方案。這些理念若被全球廣泛接受和實踐,將促進不同文明之間的深入理解與尊重,引導國際關系向更加平等和真誠的方向發展。

  以中國話語提升國際傳播效能須處理好三組關系

  在以中國話語提升國際傳播效能的實踐過程中,還須同時重視對國際傳播的語境化考量,在價值基礎上,要厘清中國話語的價值主體性和概念原創性;在內容質量上,要把握中國話語的內容豐富性和表述準確性;在有效途徑上,要觀照中國話語的主體多元性和渠道拓展性。這三組關系從三個向度出發,共同構建起了一個指導中國話語國際傳播實踐的方法論框架。

  價值主體性和概念原創性。價值主體性和概念原創性是中國話語在價值基礎層面提升國際傳播效能時要處理好的關系。價值主體性關涉以中國話語提升國際傳播效能時的價值立場,即國際傳播中的中國話語以堅定的中國立場為基礎,以符合中國立場的世界觀和價值觀為指導。通過強調價值主體性,中國話語可以有效構建起一個積極、開放、自信的中國形象,進而有助于打破西方媒體可能存在的偏見和誤解,增加國際社會的理解和友好感。概念原創性則強調應用于國際傳播的中國話語須致力于建構和傳播根植在中國獨特文化和社會實踐中的,以反映中國文化主張、道德觀念和價值原則為核心的原創性概念和理論。這種概念與理論的核心價值應堅實地錨定在系統的邏輯性、思辨性和對現實問題的解釋力上,而不是一味地從西方“語境化”的理論脈絡中找尋依據。進言之,原創概念是國際傳播內容建設的重要環節,也是讓國際社會重構中國認知的關鍵途徑,它不僅對概念本身的立論根源提出了原創性要求,也對概念所折射出的差異性思維保持著期待。價值主體性和概念原創性相輔相成,原創性概念為中國話語提供了一套獨有的視角與框架,使國際社會得以從新的角度理解中國的發展模式、文化價值和國際定位。例如,“人類命運共同體”這一理念就超越了傳統國際關系的范疇,提出了一種基于共享、合作與公正的全球治理新模式;“中國式現代化”則展示了一條與西方不同的現代化道路,強調經濟增長與社會發展的均衡。價值主體性則為這些概念賦予了向前的方向和基本動力,不僅引發人們對美好未來的共同期待,也助力于構建基于相互理解和共同利益的全球對話平臺。

  內容豐富性與表述準確性。內容的豐富性和表述的準確性是中國話語在內容質量上提升國際傳播效能時須重視的關系。內涵豐富的中國話語對于增強理解與共鳴、提升傳播效果以及應對國際輿論挑戰具有重要意義,具體體現為:其一,內涵豐富的話語可以更全面地傳達中國的文化和價值觀,幫助國際受眾深入理解中國,讓中國話語在不同文化背景下建立共鳴。其二,豐富的內容更能吸引不同興趣和需求的受眾,提高中國話語的接受度和適應性。其三,面對部分國際輿論的挑戰和誤解,內涵豐富的中國話語可以更完整、有效地傳達中國的立場和觀點,維護國家形象,展現中國的理性和成熟。如果說內容豐富性關涉到的是中國話語內容維度的拓寬與延展,那么表述的準確性就是在內容的編碼、組織和結構上提出了進一步的嚴謹性要求。表述準確的話語能夠確保中國的政策、立場、文化和發展理念得到國際社會的正確理解和尊重,減少因信息偏差導致的誤讀,避免因此可能產生的外交摩擦或沖突。此外,準確且連貫的信息傳遞還能夠幫助中國樹立一個透明、負責任的國際形象,強化國際社會對中國的信任,促進更有效的國際合作與對話。內容豐富性與表達準確性在以中國話語提升國際傳播效能的實踐中同樣構成相輔相成的關系,內容豐富的話語是全面展示中國面貌的基礎,而表述準確的話語則是豐富內容、抵達預期目標的保障。兩者相結合,才真正能夠有效提升中國話語的影響力和說服力。

  主體多元性和渠道拓展性。主體多元性和渠道拓展性是中國話語在有效途徑層面提升國際傳播效能時須強調的關系。主體多元性中的主體指中國話語的表達和闡釋主體,這與前文價值主體性中的主體立場不同。主體多元性意指在國際傳播中表達、闡述中國話語的主體不應局限在某一類群體,而是要呈現出多元并包的結構,這種結構為中國話語的國際傳播注入了多元性和靈敏度。一方面,多元性的主體結構允許來自不同領域的闡釋主體,如學術界、知名企業、傳媒機構、民間組織以及海外受眾,共同解讀和傳播中國話語,強化中國話語的真實性和針對性,提升國際社會對中國的認知度和接受度。另一方面,主體多元性賦予中國話語更多的風險應對能力,使其可以根據日益復雜的、不確定性的國際環境進行靈活調整,增強中國話語的國際滲透力和問題闡釋力。渠道拓展性是與之相對的另一個關鍵,其目的在于通過異質化的媒介生態促進信息的廣泛滲透和受眾需求的差異化滿足。借助傳播渠道的拓展,如數字平臺、學術論壇和跨文化對話等,中國話語往往可以在國際舞臺上實現精準定位和策略性傳播,這不僅增強了受眾的互動性和參與度,而且為中國話語本身提供了自我更新的重要機會,即通過受眾的反饋、互動和討論,中國話語能夠持續吸納新的觀點和信息,實現內容和形式上的迭代更新,從而持續增強國際共鳴和影響力。主體多元性和渠道拓展性在中國話語的國際傳播中形成互補關系。主體多元性確保話語來源的多樣,增加內容的豐富性和深度,而渠道拓展性則擴大了話語的傳播范圍和受眾互動范圍,提高傳播效率。這種相互促進的機制不僅拓展了中國話語的國際傳播邊界,還為其在全球舞臺上的持續演化和對外交流的深度融合注入了活力。

  中國話語是提升國際傳播效能的前提和保證,在提升國際傳播效能的實踐過程中,不僅應立足中國話語,還要注重處理好價值主體性和概念原創性、內容豐富性和表述準確性、主體多元性和渠道拓展性這三組關系,確保中國話語在多種傳播語境中進行有效傳播,在全球范圍內推動共同價值觀的形成,為構建人類命運共同體貢獻中國力量。(張紅軍 劉煜/系南京大學新聞傳播學院執行院長、教授,南京大學紫金傳媒智庫高級研究員,江蘇省習近平新時代中國特色社會主義思想研究中心南京大學理論研究基地特約研究員)

責任編輯:鄧純雪
中國精神文明網網站©版權所有
暖暖 免费 高清 日本tv-国产 亚洲 中文 在线 字幕-国产精品第一页